20 expressions anglaises que tout le monde doit connaître
Accueil » Développement des compétences linguistiques » 20 expressions anglaises que tout le monde doit connaître

Quels sont les 20 expressions anglaises utiles ? Des expressions anglaises sont utiles vu que l’anglais et considéré comme une langue internationale. Les anglais adorent utiliser des expressions idiomatiques lorsqu’ils parlent.

Vous pourrez retrouver ces 20 expressions anglaises utiles courantes dans des livres, séries et émissions télé. Pour parfaire votre anglais, vous avez réellement besoins de connaître ces expressions et leur signification.

Il y en a beaucoup d’autres, mais j’espère que cela vous donne une idée de certaines expressions que vous pourriez rencontrer ou utiliser dans des conversations quotidiennes en anglais. Voici 20 expressions anglaises utiles que tout le monde devrait connaître :

https://www.phrases.org.uk/meanings/break-a-leg.html


Des personnes joyeuse

Under the weather

Signification : Se sentir mal, être malade

Quand l’utilise-t-on ? En Angleterre, on adore parler de la météo, mais ne vous fiez pas au sens premier de la phrase !

Si quelqu’un vous dit “I’m feeling under the weather” vous devez répondre “J’espère que tu iras mieux” et pas “Est ce que tu veux que je te prête mon parapluie ?”

The ball is in your court

Signification : Cela dépend de toi

Quand l’utilise-t-on ? C’est à vous de faire un choix. Cette expression s’utilise dans la vie courante et pas uniquement quand on parle de sport. Si vous avez “the ball”, la décision vous appartient et quelqu’un attend cette dernière.

Spill the beans

Signification : Raconter un secret

Quand l’utilise-t-on ? Si vous aviez parlé à quelqu’un de sa propre fête surprise, vous auriez “Spilled the beans”. Le secret à été révélé.

Break a leg

Signification : Souhaiter le bonheur à quelqu’un, souhaiter bonne chance

Quand l’utilise-ton ? Cette expression n’est pas du tout négative contrairement à ce qu’on peut croire si on la traduit en français. “Break a leg” est une expression encourageante et bienveillante.

Son origine vient de l’époque où les interprètes de théâtre ayant connu un franc succès s’inclinaient si souvent qu’ils se cassaient une jambe.

Pull someone’s leg

Signification : Faire une blague

Quand l’utilise-t-on ? C’est la phrase parfaite si vous êtes un fan de blagues. Si vous faites une blague à quelqu’un et qu’il ne la comprend pas, vous répondrez donc “Relax, I’m just pulling your leg !”.

Sat on the fence

Signification : Être indécis

Quand l’utilise-t-on ? Si vous êtes “assis sur la clôture”, cela signifie que vous ne savez pas vous positionner face à une situation.

Through thick and thin

Signification : Être loyal, peu importe ce qu’il arrive

Quand l’utilise-t-on ? Souvent utilisé pour parler des relations avec votre famille ou vos meilleurs amis. Cette expression veut dire que vous serez à leurs côtés quoi qu’il arrive, dans les bons comme les mauvais moments.

Once in a blue moon

Signification : C’est rare

Quand l’utilise-t-on ? Cette phrase charmante est utilisée pour décrire quelque chose qui n’arrive pas souvent.

It’s the best thing since sliced bread

Signification : C’est vraiment, vraiment très bon

Quand l’utilise-t-on ? Je pense que le pain en tranche est une réelle révolution en Angleterre car depuis son apparition, son nom est utilisé comme référence pour les choses formidables.  

Take it with a pinch of salt 

Signification : Ne le prend pas au sérieux 

Quand l’utilise-t-on ? Lorsque quelqu’un à tendance à exagérer quand il raconte quelque chose. Si vous répétez ce qu’il vous à dit, prévenez votre interlocuteur en lui disant “take it with a pinch of salt” pour lui dire que l’histoire n’est pas réelle de A à Z. 

Come rain or shine 

Signification : Peu importe ce qu’il se passe 

Quand l’utilise-t-on ? C’est un peu une garantie de faire ce que vous avez prévu sans prendre en compte ce qu’il peut arriver. Cette expression montre votre détermination. “I’ll be at your football game, come rain or shine”.

Go down in flames

Signification : Échouer de manière spectaculaire

Quand l’utilise-t-on ? Le sens de cette expression est évident ; “Descendre vers les flammes”. “That exam went down in flames, I should have learned my English idioms”.

You can say that again 

Signification : C’est vrai

Quand l’utilise-t-on ? Généralement, cette expression est utilisée pour exprimer son accord. Quand une amie vous dit “Ryan Reynolds is georgous !” vous pouvez répondre “You can say that again !” 

See eye to eye 

Signification : Être totalement d’accord 

Quand l’utilise-t-on ? On ne parle pas d’une bataille de regards ici. “To see eye to eye” avec quelqu’un c’est être totalement d’accord avec ce qu’il fait ou ce qu’il dit. 

Jump on the bandwagon 

Signification : Suivre une tendance / une mode 

Quand l’utilise-t-on ? Quand quelqu’un fait une action qu’il n’a pas l’habitude de faire, et il commence à le faire juste parce que c’est cool et à la mode. Par exemple ; ” She doesn’t even like avocado on toast. She’s just jumping on the bandwagon”.

As right as rain

Signification : Parfait 

Quand l’utilise-t-on ? Encore une expression basée sur la météo ! On parle ici de la pluie, mais “right as rain” est un commentaire positif.  “I’m right as rain” peut être employé avec joie lorsque quelq’un vous demande si tout va bien, et que c’est le cas pour vous ! 

Beat around the bush 

Signification : Eviter de dire quelque chose 

Quand l’utilise-t-on ? “Beating around the bush” c’est lorsque vous dites une absurdité, tout en évitant de répondre à la question que l’on vous pose car vous ne souhaitez pas exprimer votre opinion ou répondre sincèrement. 

Hit the sack 

Signification : Aller au lit 

Quand l’utilise-t-on ? Cette expression est très facile à comprendre et à utiliser ; “I’m exhausted, it’s time for me to hit the sack !”

Miss the boat

Signification : C’est trop tard 

Quand l’utilise-t-on ? On l’utilise lorsque vous laissez passer une opportunité ou qu’une date limite est passée. “I forgot to apply for that study abroad program, now I’ve missed the boat”. 

By the skin of your teeth 

Signification : A peine 

Quand l’utilise-t-on ? “Phew, I passed that exam by the skin of my teeth !” Nous espérons que vous avez réussi vos examens, mais dans le cas contraire, vous pouvez utiliser cette expression. 

Vous connaissez maintenant quelques expressions anglaises familières et utiles dans la vie de tous les jours, à vous d’impressionner vos interlocuteurs en les utilisant lors d’une discussion ! 

Bannière Business English Workshops
Banner follow on twitter

Articles qui pourraient vous intéresser

8 films d’Halloween à regarder en anglais

Halloween approche à grands pas… Pour l’occasion nous vous avons préparé une liste de séries et de films d'halloween à regarder en anglais pour vous donner des frissons en ce mois d’octobre !  Attention aux âmes sensibles… 👻...

Inscrivez-vous à notre newsletter

Ne manquez jamais une mise à jour. Recevez les derniers et meilleurs contenus directement dans votre boîte de réception.